Діана Умеренкова в Черкаси приїхала з Харкова, рятувалася від російських обстрілів. Попри поважний вік жінка досить активна, перекладає книжки з німецької та демонструє на власному прикладі, що переїхати у більш безпечне місце можна та варто в будь-якому віці.
Жінка все життя викладала німецьку мову в школі, потім у військових вишах. Зараз працює над перекладом книги про королеву Єлизавету. Працює над перекладом щонайменше дві години на день, щоб тренувати розум.
− Мені часто говорять: «у вас ясна голова». Я відповідаю, що й у вас теж буде, якщо щодня займатиметеся не лише фізичною, а й розумовою працею, незалежно від того, скільки вам років, − ділиться секретом пані Діана.
Сама жінка − росіянка за походженням, та в 60-х роках разом із чоловіком-військовим приїхала до Харкова. Звідти понад рік тому її вигнали російські обстріли.
Діана Олександрівна добре пам’ятає Другу світову, тоді їй було 15 років і вона працювала на військовому заводі в Твері. Каже, що нинішня війна страшніша за ту, адже росіяни бомблять мирні міста, що розташовані за 1000 кілометрів від лінії фронту.
Під нещадними обстрілами в Харкова пані Діана прожила місяць, адже через хворобу не могла виїхати раніше. Покинули місто майже з пустими руками, розповідає донька Діани Умеренкової пані Ксенія. Кілька місяців жили у Львові, потім приїхали до Черкас. Нині проживають у гуртожитку Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького. Тут Ксенія Умеренкова навчає фізиці майбутніх рятувальників.
Детальніше – у сюжеті “Ми – Україна”
Більше новин у нашому телеграм-каналі − https://t.me/novadoba